Resumo: O projeto de pesquisa Textos Fundamentais em Tradução, orientado pela Prof.ª Dra. Monique Pfau, tem como objetivo contribuir com a expansão do acervo de textos teóricos considerados fundamentais para a comunidade acadêmica brasileira de Ciências Humanas. Deste modo, consiste na tradução de artigos científicos de teoria da tradução da língua inglesa para a língua portuguesa que, posteriormente, são publicados a fim de serem mais acessíveis para um público brasileiro. Além disso, a fim de difundir o conhecimento através da tradução no Brasil, a seleção de textos busca visibilizar obras produzidas também fora do eixo Europa-Estados Unidos, incluindo a dedicação de um olhar cuidadoso voltado para textos escritos por mulheres. O projeto também propõe a capacitação das pesquisadoras/tradutoras em formação que integram o grupo através da base teórica funcionalista de Christiane Nord (2016). Por esta razão, alinha-se o estudo da teoria para a análise dos fatores intratextuais e extratextuais do texto com a realização de práticas tradutórias, que inicialmente acontecem em duplas. O segundo momento da tradução é realizado de forma colaborativa com toda a equipe, para que o processo final de tomada de decisões seja de todas as integrantes em um trabalho conjunto de responsabilidade mútua. Trata-se, portanto, de uma pesquisa que objetiva viabilizar a ampliação do acesso a obras fundamentais e a discussão de tradução de textos acadêmicos para a área de Estudos da Tradução em diferentes níveis e com disponibilização gratuita.
Tradução de ciência;tradução funcionalista;formação de tradutoras