Resumo: Pode acontecer a variação ou mudança do léxico em Libras, ou seja, a mudança cronológica leva à alteração nas formas de sinalização. Segundo Calvet (2007) é importante que haja coletas dos dicionários, uma vez que é necessário que se reporte esses vocabulários, por isso observa-se a pertinência da criação e análise de dicionários para Libras.
Além dessas variações apresentadas dos sinais “Paraná” e “Pará”, temos a influência do contato em português oral da palavra “Pará” e “Paraná”, isto é, a mistura de uma ou mais língua. No caso, temos uma espécie de contato sinais e oral entre duas línguas de modalidades diferentes, uma língua de sinais e a outra língua oral. Dessa forma, os fatores influenciam nas comunidades surdas, pois a língua predominante pode ser apenas a língua de sinais e outra pode ser bilíngue e bimodal, apresentando uma mistura de vários empréstimos linguísticos, entre outros. De acordo Xavier (2019, p. 50 apud Adams 2012, p. 851): Efeitos são de tipos variados, abrangendo, além do bilinguismo, o uso de pidgins, códigos manuais, língua de sinais de contato, empréstimos linguísticos, alternância, mistura e sobreposição de códigos, soletração manual e oralização. Além desses, têm-se também o declínio e a mudança linguísticos, bem como a morte de uma língua. Vale ressaltar que, excetuando-se os efeitos decorrentes das diferentes modalidades, os resultados do contato entre línguas sinalizadas e línguas faladas são semelhantes aos atestados no contato que envolve apenas estas últimas.
Neste sentido, precisamos de mais pesquisas na comunidade surda em relação `à mudança ocorrida no sinal “Paraná”, sobre a hipótese de alguns pesquisadores, e até mesmo eu, em relação que a leitura labial poderia influenciar na Libras, pois, nesse caso, os surdos pensaram ser “Paraná”, mas era a palavra Pará (NA), tratando-se de uma variação e mudança linguística na Libras.
A linguística é uma ciência que estuda as línguas naturais como forma de comunicação, um estudo científico da linguagem verbal humana. A comunidade surda oraliza o sinal (Paraná) desde antigamente e ocorre a mudança e, atualmente, tem dois sinais, por isso pretende-se descrever a língua tal como é utilizada pelos falantes, o que reafirma a relevância deste tema, a fim de evitar o preconceito linguístico vindo de outros estados. Diferentemente da gramática normativa, a Linguística prescreve o modo “certo” de falar, existe sim um modo mais ou menos eficaz de se comunicar por meio da fala.
Mudança; linguística; Libras